Dead Sea Scrolls Bible Translations
Change to Scroll View
<< Previous Chapter: Psalms 126
Book/Chapter View:
Psalms 127
Next Chapter: Psalms 128>>
Translation process is ongoing.
For current status see details

Home

Genesis - 21 Scrolls

Exodus - 18 Scrolls

Leviticus - 12 Scrolls

Numbers - 11 Scrolls

Deuteronomy - 32 Scrolls

Joshua - 2 Scrolls

Judges - 3 Scrolls

Ruth - 4 Scrolls

1 Samuel - 4 Scrolls

2 Samuel - 3 Scrolls

1 Kings - 3 Scrolls

2 Kings - 1 Scroll

2 Chronicles - 1 Scroll

Ezra - 1 Scroll

Job - 4 Scrolls

Psalms - 41 Scrolls

Proverbs - 2 Scrolls

Ecclesiastes - 2 Scrolls

Song of Solomon - 4 Scrolls

Isaiah - 22 Scrolls

Jeremiah - 6 Scrolls

Lamentations - 4 Scrolls

Ezekiel - 4 Scrolls

Daniel - 8 Scrolls

Hosea - 3 Scrolls

Joel - 3 Scrolls

Amos - 4 Scrolls

Obadiah - 2 Scrolls

Jonah - 5 Scrolls

Micah - 4 Scrolls

Nahum - 3 Scrolls

Habakkuk - 3 Scrolls

Zephaniah - 5 Scrolls

Haggai - 3 Scrolls

Zechariah - 5 Scrolls

Malachi - 2 Scrolls

The Translation Process

Frequently Asked Questions

About the Author

Psalms 127 from Scroll 1Q11 Psalmsb

A Song of Ascents. By Solomon.

1 Unless Yahweh builds the house,

they labor in vain who build it.

Unless Yahweh watches over the city,

the watchman guards it in vain.

It is vain for you to rise up early,

to stay up late,

eating the bread of toil;

for he gives sleep to his loved ones.

3 Behold, children are a heritage of Yahweh.

The fruit of the womb is his reward.

4 As arrows in the hand of a mighty man,

so are the children of youth.

5 Happy is the man who has his quiver full of them.

They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.

 

Psalms 127 from Scroll 11Q5 Psalmsa

A Song of Ascents. By Solomon.

Unless Yahweh builds the house,

they labor in vain who build it.

Unless Yahweh watches over the city,

the watchman guards it in vain.

 

 

 

How to read these pages:

•      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the scrolls matching the traditional text for that passage.

•      Words in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

•      Words present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Hebrew word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

•      Words present in the scroll but with spelling differences that do not affect the meaning are in green like this: green. This is common in Hebrew.

•      If the scroll is different from the traditional text, words in the traditional text that are missing from the text of the scroll are marked through in red like this: strike-through.

•      If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.